Bienvenue à mon site internet

Voilà un bref sommaire des services dans lesquelles je me suis spécialisée. Ils concernent la civilisation et les langues, l‘histoire accompagnée d'anecdotes ainsi que la vie du passé et celle d'aujourdhui de la capitale bavaroise.
Il va sans dire que se sont vos attentes et vos intérets qui ont la priorité absolue. Il vous suffit de me les faire connaître.

Guide officiel de la ville

Domiciliée depuis 25 ans à Munich, je me suis de plus en plus enthousiasmée pour cette ville très riche en histoire et en oeuvres d'art. Raison pour laquelle j'ai fait de mon violon d‘Ingres pour le passé et l‘histoire contemporaine une deuxième profession: Dans ma fonction de guide officiel de la ville de Munich, je vous accompagnerai en bus ou à pied dans la capitale de Bavière. Je vous emmenerai dans des arrières-cours, des petites places et des quartiers soit très fréquentés soit à peine connus, dans des ateliers d'artisanat plus ou moins oublié et/ou je vous ferai visiter des expositions actuelles dans des musées et des galéries.
ll est évident que nos promenades en ville seront commentées dans votre langue maternelle.
Je vous ferai découvrir les différentes facettes de Munich d'hier et d'aujourdhui tout en vous racontant les anecdotes qui se cachent derrière l‘histoire, sans oublier le contexte sociale, économique et politique.

Je peux vous ne assurer que vous vous ennuierez pas une seconde.

Maître interculturel, Prof d'allemand comme langue étrangère (DaF)

Du fait que j'ai vécu et travaillé longtemps à l'étranger, j‘ai ressenti le besoin d'etre sensibilisée à la culture d'autrui et d'essayer de la comprendre afin de pouvoir communiquer sans ambiguité avec les autochtones.

J'ai conscience de la diversité des cultures, c'est pourquoi j'accorde une grande importance à la compétence interculturelle. Comme j‘ai toujours été curieuse – une précondition de la profession journalistique – et disposée à apprendre, j‘ai réussi de me maintenir au courant de ce qui se passe dans le monde sur le plan de la communication interculturelle.

Mon expérience en tant que prof d'allemand (DaF) vous assure que ma méthode d'enseigner est efficace et solide.

Journaliste et conseillère de relations publiques

Plus de vingt ans d‘expérience rédactionelle dans des publications de renom dans le domaine de l‘économie et du management à Paris et à Hambourg, puis comme journaliste free-lance, je peux vous assurer que mes textes sont très approfondis et professionellement redigés. Je me concentre maintenant dans la médiation au cours de conférences de presse dans les langues suivantes: anglais, le français, néerlandais et allemand). Je travaille également comme conseillère en relations publiques.

Interprète et traductrice examinée

Vous pouvez être assuré que mes traductions du Français en Allemand et vice versa sont de bonne qualité ainsi que l‘interpretariat dans les langues mentionées ci-dessous. Ayant travaillé pendant plus de vingt ans comme traductrice et interprète dans les expositions universelles en Europe et en Extrème Orient (Hong Kong et la Chine), vous pouvez être assuré de ma compétence pour un travail sérieux. Je suis également correctrice et rédactrice de textes.